Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)

तस्य तद्ब्रह्मणः कार्यन्निर्हरन्ति हुताशना: । अत्रिको जब प्रजाकी सृष्टि करनेकी इच्छा हुई, तब उन्होंने उन अग्नियोंको ही अपने हृदयमें धारण किया। फिर उन ब्रह्मर्षिके शरीरसे विभिन्न अग्नियोंका प्रादुर्भाव हुआ ।। २८ ई || एवमेते महात्मान: कीर्तितास्ते5ग्नयो मया

evam ete mahātmānaḥ kīrtitās te ’gnayo mayā

เหล่าหุตาศนะทั้งหลายเป็นผู้สืบสานกิจแห่งพรหมนั้น ครั้นเมื่ออัตริประสงค์จะบังเกิดการสร้างสรรพชีวิต ท่านจึงทรงอัญเชิญอัคนีเหล่านั้นไว้ในหฤทัย แล้วจากกายของพรหมฤๅษีนั้น อัคนีนานาประการก็บังเกิดปรากฏขึ้น ดังนี้แล อัคนีผู้มหาตมะเหล่านั้น ข้าพเจ้าได้พรรณนาแก่ท่านแล้ว

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
कीर्तिताःhave been described/praised
कीर्तिताः:
TypeVerb
Rootकीर्तित
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अग्नयःfires
अग्नयः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agnis (sacred fires)

Educational Q&A

That Agni (fire) is to be regarded as a venerable, order-sustaining power; understanding and honoring such forces is part of dharma, especially in ritual, creation-myth contexts, and disciplined conduct.

Mārkaṇḍeya concludes a description/listing of various sacred fires (Agnis), stating that he has now recounted them—serving as a closing line to the preceding account.