Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)
स तच्छरीरं संत्यज्य प्रविवेश धरां तदा । भूमिं स्पृष्टासजद् धातून् पृथक् पृथगतीव हि,उस समय अपने उस शरीरको त्यागकर वे धरतीमें समा गये। भूमिका स्पर्श करके उन्होंने पृथक्ू-पृथक् बहुत-से धातुओंकी सृष्टि की
sa taccharīraṃ saṃtyajya praviveśa dharāṃ tadā | bhūmiṃ spṛṣṭāsṛjad dhātūn pṛthak pṛthag atīva hi ||
แล้วเขาละกายนั้นและเข้าสู่แผ่นดิน ครั้นสัมผัสพื้นพิภพ เขาก็บังเกิดธาตุนานาประการอย่างอุดมยิ่ง โดยแยกเป็นส่วนๆ ต่างหากจากกัน
मार्कण्डेय उवाच
The verse presents a model of disciplined dissolution and ordered re-manifestation: relinquishing attachment to the body (saṃtyajya śarīram) and recognizing that embodied forms arise from distinct material constituents (dhātus) governed by a higher order. Ethically, it points to vairāgya (detachment) and reverence for the structured principles that sustain life.
In Mārkaṇḍeya’s narration, a being gives up his body and merges into the earth; upon contacting the ground, he produces or differentiates many dhātus—material constituents—separately and in great abundance, describing a cosmogonic or transformative act.