स्कन्दसेनापत्याभिषेकः
Skanda’s Consecration as Devasenāpati
कुमारश्न यथोत्पन्नो यथा चाग्ने: सुतो5भवत् | यथा रुद्राच्च सम्भूतो गड़ायां कृत्तिकासु च
yudhiṣṭhira uvāca |
kumāraḥ kathaṃ yathotpannaḥ yathā cāgneḥ suto 'bhavat |
yathā rudrācca sambhūto gaṅgāyāṃ kṛttikāsu ca ||
ยุธิษฐิระกล่าวว่า “กุมาร (การติเกยะ) เทพหนุ่มนั้นประสูติอย่างไร? เขาเป็นโอรสของอัคนีได้โดยวิธีใด? และเหตุใดการประสูติของเขาจึงเกี่ยวเนื่องกับรุทระ (ศิวะ), เทวีคงคา และหมู่กฤตติกา?”
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharmic inquiry into complex causality: a single being may be linked to multiple sources (Śiva, Agni, Gaṅgā, and the Kṛttikās) without contradiction, highlighting how divine narratives integrate different agencies to express cosmic order and sacred responsibility.
Yudhiṣṭhira asks for an account of Kumāra/Skanda/Kārttikeya’s origin—specifically how he is called Agni’s son, how he is connected to Rudra (Śiva), and how Gaṅgā and the Kṛttikās function as channels or mothers in his birth.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.