Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि ब्राह्मणव्याधसंवादे षोडशाधिकद्विशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi brāhmaṇa-vyādha-saṃvāde ṣoḍaśādhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ
ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ภาควนปัรวะ ภายใต้ตอนมารกัณฑेयสมาสยาปัรวะ บทสนทนาระหว่างพราหมณ์กับนายพราน บทที่สองร้อยสิบหก ย่อมจบลงเพียงนี้
युधिछिर उवाच
This line is a colophon rather than a teaching-verse: it signals the end of a chapter and identifies the surrounding material as an ethical dialogue (brāhmaṇa–vyādha saṃvāda) situated within Vana Parva, thereby framing the narrative as instruction in dharma.
The chapter concludes. The text explicitly locates the episode within Vana Parva and names the sub-section connected with Mārkaṇḍeya, noting that the just-finished chapter belongs to the dialogue between a brāhmaṇa and a hunter.