Previous Verse
Next Verse

Shloka 216

Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि ब्राह्मणव्याधसंवादे षोडशाधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi brāhmaṇa-vyādha-saṃvāde ṣoḍaśādhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ภาควนปัรวะ ภายใต้ตอนมารกัณฑेयสมาสยาปัรวะ บทสนทนาระหว่างพราหมณ์กับนายพราน บทที่สองร้อยสิบหก ย่อมจบลงเพียงนี้

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Mārkaṇḍeya-samāsyā-parvan (section/sub-parvan)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयसमास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणव्याधसंवादेin the dialogue of the brāhmaṇa and the hunter
ब्राह्मणव्याधसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणव्याधसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
षोडशाधिकद्विशततमःthe two-hundred-and-sixteenth
षोडशाधिकद्विशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootषोडशाधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇa
V
Vyādha (hunter)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching-verse: it signals the end of a chapter and identifies the surrounding material as an ethical dialogue (brāhmaṇa–vyādha saṃvāda) situated within Vana Parva, thereby framing the narrative as instruction in dharma.

The chapter concludes. The text explicitly locates the episode within Vana Parva and names the sub-section connected with Mārkaṇḍeya, noting that the just-finished chapter belongs to the dialogue between a brāhmaṇa and a hunter.