Previous Verse
Next Verse

Shloka 215

आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च

Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि ब्राह्मणव्याधसंवादे पजञ्चदशाधिकद्वधिशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत मार्कण्डेयसगास्यापर्वमें ब्राह्मण- व्याधसंवादविषयक दो सौ पंद्रहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi brāhmaṇa-vyādha-saṃvāde pañcadaśādhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ |

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ วนปรวะ ในตอนที่เกี่ยวเนื่องกับมารกัณฑेय ในบทสนทนาระหว่างพราหมณ์กับวฺยาธะ บทที่สองร้อยสิบห้าก็สิ้นสุดลง

इतिthus; so (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Mārkaṇḍeya-samāsyā-parvan (sub-parvan)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयसमास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणव्याधसंवादेin the dialogue of the brāhmaṇa and the hunter
ब्राह्मणव्याधसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणव्याधसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्चदशाधिकद्विशततमःthe two-hundred-and-fifteenth
पञ्चदशाधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चदशाधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्याध उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇa
V
Vyādha

Educational Q&A

This verse is a colophon rather than a teaching verse: it marks the formal end of the Brāhmaṇa–Vyādha dialogue. Its significance is contextual—presenting the Vyādha’s instruction on dharma (right conduct in ordinary life) as a completed, authoritative unit within Vana Parva.

The text announces the conclusion of the two-hundred-and-fifteenth chapter in the Vana Parva, specifically the portion describing the dialogue between a Brāhmaṇa and a hunter (Vyādha), situated within the section associated with the sage Mārkaṇḍeya.