पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
स मित्रजनसंतुष्ट इह प्रेत्य च नन्दति । इस प्रकार वह धर्मात्मा होता है, उसका अन्तःकरण निर्मल हो जाता है तथा मित्रजनोंसे संतुष्ट होकर वह इहलोक और परलोकमें भी आनन्दित होता है
sa mitra-jana-santuṣṭa iha pretya ca nandati |
ผู้ใดพอใจในหมู่มิตรและผู้ปรารถนาดี ผู้นั้นย่อมยินดีทั้งในโลกนี้และหลังความตายด้วย ดังนี้ ชีวิตที่ตั้งมั่นในธรรมย่อมชำระจิตให้ผ่องใส และด้วยความกลมเกลียวกับมิตรสหายพร้อมความประพฤติชอบ ย่อมนำความผาสุกมาสู่ทั้งสองภพ
व्याध उवाच
True happiness is rooted in dharma and inner purity, expressed outwardly as contentment and harmony with friends and one’s community; such a person prospers in both this life and the next.
Vyādha is instructing his listener on the fruits of righteous conduct: a dharmic person becomes inwardly purified and, being content among friends and well-wishers, experiences joy both in the present world and after death.