Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

ते चापि कुशलैरवद्यैर्निपुणै: सम्भूतौषधै:

te cāpi kuśalair avadyair nipuṇaiḥ sambhūtauṣadhaiḥ

พวกเขาเองก็ได้รับการรักษาจากแพทย์ผู้ชำนาญ ผู้ปราศจากมลทิน และผู้เชี่ยวชาญ ด้วยโอสถที่ปรุงอย่างถูกต้องจากสมุนไพร—ดังนั้นการดูแลจึงทั้งเปี่ยมด้วยความสามารถและบริสุทธิ์ผุดผ่องตามธรรมะ

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कुशलैःby skilled (persons)
कुशलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अवद्यैःby blameless/excellent (ones)
अवद्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअवद्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निपुणैःby expert (ones)
निपुणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिपुण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सम्भूतproduced/obtained
सम्भूत:
TypeAdjective
Rootसम् + भू
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
औषधैःwith medicines/herbs
औषधैः:
Karana
TypeNoun
Rootऔषध
FormNeuter, Instrumental, Plural

व्याध उवाच

A
auṣadha (medicines/herbal remedies)
K
kuśala vaidya (skilled healers/physicians, implied)

Educational Q&A

Competence must be joined with moral integrity: help should be given by those who are both skilled (kuśala, nipuṇa) and ethically blameless (avadya), using proper means (well-prepared medicines).

The speaker (the Vyādha) refers to people being cared for and restored through expert, faultless treatment, emphasizing the proper preparation and use of herbal medicines.