Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अग्निनाम-वंश-निरूपणम् | Agni-Names and Lineage Enumeration

आत्ममांसप्रसादेन शिविरौशीनरो नृप: । स्वर्ग सुदुर्गमं प्राप्त: क्षमावान्‌ द्विजसत्तम,द्विजश्रेष्ठ! उशीनरके पुत्र क्षमाशील (और दयालु) राजा शिबिने (एक भूखे बाजको कबूतरके बदले) अपने शरीरका मांस अर्पित कर दिया था और उसीके प्रसादसे उन्हें परम दुर्लभ स्वर्गलोककी प्राप्ति हुई थी

ātmamāṁsaprasādena śibirauśīnaro nṛpaḥ | svargaṁ sudurgamaṁ prāptaḥ kṣamāvān dvijasattama ||

มารกัณฑेयกล่าวว่า “โอ พราหมณ์ผู้ประเสริฐ! ด้วยบุญแห่งการถวายเนื้อตนเอง พระราชาศิพิแห่งวงศ์อุศีนระ ผู้ทรงขันติ ได้บรรลุสวรรค์อันยากยิ่งจะเข้าถึง”

आत्ममांसप्रसादेनby the favor (result) of offering his own flesh
आत्ममांसप्रसादेन:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्-मांस-प्रसाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
शिविःŚibi
शिविः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Nominative, Singular
औशीनरःthe son/descendant of Uśīnara
औशीनरः:
Karta
TypeAdjective
Rootऔशीनर
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
सुदुर्गमम्very hard to attain
सुदुर्गमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुर्गम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्तःattained / obtained
प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षमावान्forbearing, patient
क्षमावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षमावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śibi
U
Uśīnara (lineage)
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

True dharma in kingship is shown through compassion and forbearance, even at personal cost; self-sacrifice for protecting the helpless yields the highest spiritual merit.

Mārkaṇḍeya cites King Śibi of the Uśīnara line as an exemplar: by offering his own flesh (in the well-known episode of protecting a dove from a hawk), he earned the rare attainment of heaven, illustrating kṣamā and mercy as royal virtues.