Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
गोपुराट्टालकवतीं हर्म्यप्राकारशो भनाम् । प्रविश्य नगरीं रम्यां विमानैर्बहुभिर्युताम्
gopurāṭṭālakavatīṁ harmyaprākāraśobhanām | praviśya nagarīṁ ramyāṁ vimānair bahubhir yutām ||
มารกัณฑยะกล่าวว่า: ครั้นเข้าไปในนครอันรื่นรมย์นั้น—ซึ่งประดับด้วยประตูเมืองสูงและหอคอยเฝ้าระวัง งามด้วยคฤหาสน์และกำแพงป้อม และเต็มไปด้วยวิมานมากมาย—(ข้าพเจ้าได้ประจักษ์ความโอ่อ่าตระการตา)
मार्कण्डेय उवाच
The verse foregrounds the allure of royal prosperity—fortifications, palaces, and vimānas—implicitly preparing the listener to consider how external grandeur is not a guarantee of lasting security; ethical reflection in the Mahābhārata often contrasts such splendor with the instability of fortune and the need for dharmic discernment.
Mārkaṇḍeya describes entering a magnificent, well-fortified city, rich in architectural and royal splendor. This functions as vivid scene-setting within his narration, highlighting the city’s power and beauty before subsequent events or reflections unfold.