Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
प्रिये नातिभुशं हृष्येदप्रिये न च संज्वरेत् । न मुहोदर्थकृच्छेषु न च धर्म परित्यजेत्,प्रिय वस्तुकी प्राप्ति होनेपर हर्षसे फ़ूल न उठे, अपने मनके विपरीत कोई बात हो जाय तो दुःख न माने-चिन्तित न हो, अर्थसंकट आ जाय तो भी मोहके वशीभूत हो घबराये नहीं और किसीभी अवस्थामें अपना धर्म न छोड़े
priye nātibhuśaṁ hṛṣyed apriye na ca saṁjvaret | na muhyed arthakṛcchreṣu na ca dharmaṁ parityajet ||
นายพรานกล่าวว่า: “เมื่อสิ่งอันน่าพอใจเกิดขึ้น อย่าปลาบปลื้มเกินควร; เมื่อสิ่งอันไม่น่าพอใจเกิดขึ้น อย่าร้อนรุ่มด้วยความทุกข์. คราวคับขันทางทรัพย์ อย่าหลงมัวเมาหรือแตกตื่น; และไม่ว่าในสภาพใด อย่าละทิ้งธรรม.”
व्याध उवाच
Maintain steadiness: do not become overjoyed by favorable events, do not be consumed by sorrow in unfavorable ones, do not lose discernment in financial संकट, and never forsake dharma regardless of circumstances.
In the Vana Parva’s dharma-instruction episode, the vyādha (hunter) speaks as a moral teacher, giving concise guidance on emotional restraint and unwavering adherence to righteous conduct.