Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif

Kali-yuga to Kalki

अवाक्‌शिरास्तथा चापि नेत्रैरनिमिषैर्दढम्‌ । सो5तप्यत तपो घोर वर्षाणामयुतं तदा,महाराज! उसने बदरिकाश्रममें जाकर दोनों बाँहें ऊपर उठाये एक पैरसे खड़ा हो दस हजार वर्षोतक बड़ी भारी तपस्या की। उस समय उसका सिर नीचेकी ओर झुका हुआ था और वह एकटक नेत्रोंसे निरन्तर देखता रहता था। इस प्रकार बड़ी दृढ़ताके साथ उस बालकने घोर तप किया

avākśirās tathā cāpi netrair animiṣair dṛḍham | so 'tapyata tapo ghoraṁ varṣāṇām ayutaṁ tadā ||

ครั้งนั้นเขาก้มศีรษะลง จ้องนิ่งไม่กระพริบตา ด้วยความมุ่งมั่นแน่วแน่ บำเพ็ญตบะอันร้ายแรง และเขาได้กระทำเพ็ญเพียรอันน่าสะพรึงนั้นตลอดหมื่นปี

अवाक्शिराःhaving the head bent downward
अवाक्शिराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवाक्शिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नेत्रैःwith (his) eyes
नेत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootनेत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अनिमिषैःunblinking
अनिमिषैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनिमिष
FormNeuter, Instrumental, Plural
दृढम्firmly, steadfastly
दृढम्:
TypeAdjective
Rootदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतप्यतperformed austerity, did penance
अतप्यत:
TypeVerb
Rootतप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, severe
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Genitive, Plural
अयुतम्ten thousand (a myriad)
अयुतम्:
TypeNoun
Rootअयुत
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

The verse highlights tapas as disciplined endurance: unwavering concentration, bodily restraint, and long-term perseverance are portrayed as ethically elevating practices that support spiritual power and inner mastery.

Mārkaṇḍeya describes an ascetic figure undertaking severe penance—head lowered, eyes unblinking, resolute—continuing this intense practice for ten thousand years.