Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif
Kali-yuga to Kalki
हि आन (9) आप आ आह - जैसे मनुष्य अपरिचित पुरुषका दिया हुआ अन्न नहीं खाता, उसी प्रकार अश्रोत्रियका दिया हुआ हविष्य देवता नहीं स्वीकार करते हैं। सप्ताशीरत्याधिकशततमो< ध्याय: वैवस्वत मनुका चरित्र तथा मत्स्यावतारकी कथा वैशम्पायन उवाच ततः स पाण्डवो विप्रं मार्कण्डेयमुवाच ह | कथयस्वेति चरितं मनोरवैंवस्वतस्य च,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! इसके बाद पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने मार्कण्डेयजीसे कहा--“अब आप हमसे वैवस्वत मनुके चरित्र कहिये'
vaiśampāyana uvāca | tataḥ sa pāṇḍavo vipraṃ mārkaṇḍeyam uvāca ha | kathayasveti caritaṃ manor vaivasvatasya ca ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า ครั้นแล้ว ยุธิษฐิระ ธรรมราชแห่งปาณฑพ ได้ทูลมุนีมารกัณฑेयว่า “ข้าแต่ภควัน โปรดเล่าเรื่องราวชีวิตและจริยาวัตรของไววัสวตมนูให้พวกข้าพเจ้าฟังเถิด”
वैशम्पायन उवाच
Dharma is best learned through exemplary precedents: Yudhiṣṭhira seeks moral and political guidance by requesting Manu’s carita, implying that ancient righteous models illuminate present dilemmas.
Within Vaiśampāyana’s narration, Yudhiṣṭhira approaches the sage Mārkaṇḍeya and asks him to recount the story of Vaivasvata Manu, setting up the ensuing discourse on Manu’s life and related traditions.