Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Nārāyaṇopadeśa to Mārkaṇḍeya (Cosmic Self-Identification and Yuga Doctrine) | नारायणोपदेशः

नाश्रोत्रियं देवहव्ये नियुठ्ज्या- न्मोघं पुरा सिज्चति तादृशो हि । अपूर्वमश्रोत्रियमाह तार्क्ष्य न वै तादूग्‌ जुहुयादग्निहोत्रम्‌,वेद-मन्त्रोंका ज्ञान न रखनेवाले पुरुषको देवताओंके लिये हविष्य प्रदान करनेके कार्यमें नियुक्त न करे; क्‍योंकि वैसा मनुष्य जो हवन करता है, वह व्यर्थ हो जाता है। तार्क्ष्य! अश्रोत्रिय पुरुषको वेदमें अपूर्व (कुलशीलसे अपरिचित) कहा गया है-। अतः वैसा पुरुष अग्निहोत्रका अधिकारी नहीं है

nāśrotriyaṃ devahavye niyuñjyān moghaṃ purā siñcati tādṛśo hi | apūrvam aśrotriyam āha tārkṣya na vai tādṛg juhuyād agnihotram ||

ตารกษยะกล่าวว่า— “ไม่ควรมอบหมายผู้มิใช่ศฺโรตริยะ—ผู้มิได้รับการฝึกฝนในการสวดพระเวทและวินัยแห่งเวท—ให้ทำการรินเครื่องบูชาเพื่อเทพทั้งหลาย; เพราะการบูชาของผู้นั้นย่อมไร้ผล โอ้ ตารกษยะ ตามจารีตเรียกผู้มิใช่ศฺโรตริยะว่า ‘อปูรวะ’ คือผู้มิได้รับการยอมรับในสายสกุลและวัฒนธรรมแห่งพระเวท ดังนั้นผู้นั้นจึงไม่สมควรมีสิทธิประกอบอัคนิโหตระ”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्रोत्रियम्a non-śrotriya (one not learned/authorized in Veda)
अश्रोत्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्रोत्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular
देवहव्येin/for the offering meant for the gods
देवहव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवहव्य
FormNeuter, Locative, Singular
नियुञ्ज्यात्should नियुक्त/appoint
नियुञ्ज्यात्:
TypeVerb
Rootयुज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मोघम्in vain, fruitless
मोघम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमोघ
FormNeuter, Accusative, Singular
पुराformerly/earlier; in the beginning
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
सिञ्चतिpours/sprinkles (offers by pouring)
सिञ्चति:
TypeVerb
Rootसिच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तादृशःsuch a one
तादृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अपूर्वम्unprecedented/unknown (as not of known lineage/standing)
अपूर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपूर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्रोत्रियम्a non-śrotriya
अश्रोत्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्रोत्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular
आहsaid/declared
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Lit), 3rd, Singular, Parasmaipada
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda/descendant of Tṛkṣa)
तार्क्ष्य:
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तादृक्such (a person)
तादृक्:
Karta
TypeAdjective
Rootतादृश्
FormMasculine, Nominative, Singular
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
TypeVerb
Rootहु
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अग्निहोत्रम्Agnihotra (fire-offering rite)
अग्निहोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Accusative, Singular

ताक्ष्य उवाच

T
Tākṣya
D
devas (the gods)
A
Agnihotra

Educational Q&A

Ritual acts meant for the gods require proper qualification—Vedic learning, discipline, and recognized standing. Without that competence, the act becomes ‘mogha’ (fruitless), so dharma demands appointing only a qualified śrotriya for such rites.

Tākṣya is giving a normative instruction about who may be engaged to perform offerings to the gods, stating that an aśrotriya is deemed ‘apūrva’ in this context and therefore should not perform the Agnihotra.