Pradyumna–Śālva Missile-Exchange at Saubha (Āraṇyaka Parva, Adhyāya 18)
त्वं च सूतकुले जातो विनीत:ः सूतकर्मणि । धर्मज्ञश्षासि वृष्णीनामाहवेष्वपि दारुके,“दारुककुमार! तू सूतकुलमें उत्पन्न होनेके साथ ही सूतकर्मकी अच्छी तरह शिक्षा पा चुका है। वृष्णिवंशी वीरोंका युद्धमें क्या धर्म है, यह भी भली-भाँति जानता है
tvaṃ ca sūtakule jāto vinītaḥ sūtakarmaṇi | dharmajñaś cāsi vṛṣṇīnām āhaveṣv api dāruke ||
โอ้ ดารุกะ เจ้าเกิดในตระกูลสารถี (สูตะ) และได้รับการอบรมในหน้าที่ของสูตะอย่างดี อีกทั้งโอ้ดารุกะ เจ้ายังรู้ว่าธรรมอันควรของวีรชนวงศ์วฤษณีเป็นเช่นไร—แม้อยู่ท่ามกลางความอลหม่านแห่งสนามรบ
वायुदेव उवाच
Competence and lineage-based training are not merely technical; they are meant to be guided by dharma. Even in warfare, one must know and uphold righteous conduct appropriate to one’s role and community.
Vāyu addresses Dāruka, affirming his background as a sūta (charioteer) and praising his disciplined training and understanding of the Vṛṣṇis’ code of conduct in battle—setting a moral and practical expectation for his actions.