Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
निवातकवचांश्वैव ततो5हं शक्रमागमम् इस प्रकार मैं निवातकवच नामक महादानवोंको (तथा पौलोम और कालकेयोंको) मारकर तथा उजड़े हुए हिरण्यपुरको उसी अवस्थामें छोड़कर वहाँसे इन्द्रके पास आया
nivātakavacāṁś caiva tato ’haṁ śakram āgamam
อรชุนกล่าวว่า “ดังนี้ข้าพเจ้าได้สังหารเหล่าทานวะผู้เกรียงไกรที่เรียกว่า ‘นิวาตกวจะ’ พร้อมทั้งพวกเปาลมะและกาลเกยะ แล้วปล่อยนครหิรัณยปุระที่ถูกทำลายให้คงสภาพเดิม จากนั้นข้าพเจ้าจึงไปเฝ้าศักระ (พระอินทร์)”
अजुन उवाच