Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
ततस्तानि सहस्राणि रथिनां चित्रयोधिनाम्
tatastāni sahasrāṇi rathināṃ citrayodhinām
แล้วกองทัพนักรบรถศึกนับพัน—ผู้มีฝีมือพิสดารหลากหลาย—ก็ปรากฏแก่สายตา
अजुन उवाच
The line underscores how conflict in the epic is not a small personal quarrel but a vast convergence of many capable agents; ethically, it hints that decisions in such a setting carry amplified consequences and demand steadiness, discernment, and responsibility from leaders and warriors.
Arjuna describes the appearance or presence of immense numbers of chariot-fighters, emphasizing the magnitude and diversity of the assembled warriors and setting the scene for a major martial encounter.