Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
ततो रथसहस्राणि षष्टिस्तेषाममर्षिणाम् युयुत्सूनां मया सार्थ पर्यवर्तन्त भारत तान्यहं निशितैर्बाणिव्यधरमं गार्ध्रराजितै:,भरतनन्दन! उस समय युद्धकी इच्छासे अमर्षमें भरे हुए उन दानवोंके साठ हजार रथ मेरे साथ लड़नेके लिये डट गये। यह देख मैंने गृद्धपंखसे सुशोभित तीखे बाणोंद्वारा उन सबको घायल करना आरम्भ किया
tato rathasahasrāṇi ṣaṣṭis teṣām amarṣiṇām | yuyutsūnāṁ mayā sārthaṁ paryavartanta bhārata || tāny ahaṁ niśitaiḥ bāṇair vyadharaṁ gārdhrarājitaiḥ, bharatanandana ||
Then, O Bhārata, sixty thousand chariots of those wrath-filled beings, eager to fight, wheeled about and formed up against me. Seeing this, O delight of the Bharatas, I began to wound them all with sharp arrows, splendidly adorned with vulture-feathers—meeting their aggression with disciplined force in battle.
अजुन उवाच
Even when confronted by overwhelming, anger-driven aggression, a warrior is expected to respond with steadiness and disciplined action rather than panic or cruelty—using force as required by duty while maintaining control over one’s own anger.
Arjuna describes how a vast enemy force—sixty thousand chariots—formed up to fight him. In response, he begins striking them with sharp, vulture-feathered arrows, indicating the start of a fierce engagement.