Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)

तत्‌ पुरं खचरं दिव्यं कामगं सूर्यसप्रभम्‌ दैतेयैर्वरदानेन धार्यते सम यथासुखम्‌,सूर्यके समान प्रकाशित होनेवाला दैत्योंका वह आकाशचारी दिव्य नगर उनकी इच्छाके अनुसार चलनेवाला था और दैत्यलोग वरदानके प्रभावसे उसे सुखपूर्वक आकाशमें धारण करते थे

tat puraṁ khacaraṁ divyaṁ kāmagaṁ sūryasa-prabham | daiteyair varadānena dhāryate sma yathāsukham ||

อรชุนกล่าวว่า “นครทิพย์นั้นลอยไปในเวหา งามพิสดารสว่างดุจดวงอาทิตย์ เคลื่อนไปได้ตามปรารถนาของผู้อยู่ในนั้น และด้วยอานุภาพแห่งพร เหล่าไทตยะจึงสามารถประคองนครนั้นไว้ในฟากฟ้าได้โดยสะดวก”

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुरम्city, fortress
पुरम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Nominative, Singular
खचरम्sky-moving, aerial
खचरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootखचर
FormNeuter, Nominative, Singular
दिव्यम्divine, wondrous
दिव्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
कामगम्moving at will
कामगम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकामग
FormNeuter, Nominative, Singular
सूर्यसप्रभम्having radiance like the sun
सूर्यसप्रभम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसूर्य-स-प्रभ
FormNeuter, Nominative, Singular
दैतेयैःby the Daityas
दैतेयैः:
Karta
TypeNoun
Rootदैतेय
FormMasculine, Instrumental, Plural
वरदानेनby a boon, through a boon
वरदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootवरदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
धार्यतेis borne/supported
धार्यते:
Karma
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Singular
समम्evenly, levelly
समम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
सुखम्comfortably, with ease
सुखम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसुख

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Daityas
T
the celestial aerial city (khacaraṁ divyaṁ puram)
S
Sun (Sūrya)

Educational Q&A

Extraordinary power and prosperity can arise from boons, yet such power is contingent and granted, not inherently deserved; it sets the stage for moral testing and eventual confrontation when used by forces opposed to dharmic order.

Arjuna describes a wondrous, sun-bright city that travels through the sky and moves according to desire; the Daityas sustain it effortlessly because a boon empowers them to do so.