Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
ताभिराभरणै: शब्दस्त्रासिताभि: समीरित: । शिलानामिव शैलेषु पतन्तीनामभूत् तदा,उन डरी हुई निशाचरियोंके आभूषणोंके द्वारा उत्पन्न हुआ शब्द पर्वतोंपर पड़ती हुई शिलाओंके समान जान पड़ता था
tābhir ābharaṇaiḥ śabdas trāsitābhiḥ samīritaḥ | śilānām iva śaileṣu patantīnām abhūt tadā ||
เสียงกระทบกันของเครื่องประดับที่สั่นไหวเพราะความตระหนกของสตรีราตรีเหล่านั้น ดังราวกับก้อนศิลาหล่นกระแทกลงบนไหล่เขา
अजुन उवाच
The verse uses a vivid simile to show how fear exposes and disrupts aggressive or unrighteous designs: when hostile forces are shaken, their own movement creates loud disorder, while steadfast courage aligned with dharma prevails.
Arjuna describes the moment when frightened night-roaming women flee; their jewelry rattles loudly, and the resulting noise is compared to stones crashing down a mountainside.