Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

वदन्ति मधुरा वाच: सर्वभूतमनोरमा:

vadanti madhurā vācaḥ sarvabhūtamanoramāḥ

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “เขาว่ากันว่า วาจาอันหวาน—อันเป็นที่รื่นรมย์แก่ดวงใจของสรรพสัตว์ทั้งปวง—มีอานุภาพพิเศษ ชักนำไมตรีและระงับจิตให้สงบได้”

वदन्तिthey speak / they say
वदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवद्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
मधुराःsweet (pleasant)
मधुराः:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुर
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वाचःwords / speeches
वाचः:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वभूतमनोरमाःdelightful to all beings
सर्वभूतमनोरमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वभूतमनोरम
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse highlights the ethical value of gentle, sweet speech: words that are pleasing to all beings foster harmony, reduce conflict, and support dharma in human relationships.

Vaiśampāyana, as narrator, introduces a reflective statement on the power of courteous speech, framing the surrounding episode with a moral emphasis on how one should speak to others.