Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

चकोरा: शतपत्राशक्ष मत्तकोकिलसारिका:

cakorāḥ śatapatrāś ca mattakokilasārikāḥ

ที่นั่นมีนกจักโกร นกศตปัตร และนกกาเหว่า กับนกเอี้ยงที่เริงร่าเหมือนมึนเมาด้วยความชื่นบาน

चकोराःchakora birds (partridges)
चकोराः:
Karta
TypeNoun
Rootचकोर
FormMasculine, Nominative, Plural
शतपत्राःhundred-petalled ones (lotuses)
शतपत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootशतपत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मत्तintoxicated / excited
मत्त:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कोकिलcuckoo
कोकिल:
Karta
TypeNoun
Rootकोकिल
FormMasculine, Nominative, Singular
सारिकाःmynah birds
सारिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसारिका
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
cakora birds
Ś
śatapatra birds
C
cuckoos (kokila)
M
mynas (sārikā)

Educational Q&A

The verse implicitly teaches attentiveness to the moral and emotional power of environment: the forest’s harmony and auspicious sounds highlight peace, restraint, and inner steadiness—values especially relevant during exile and hardship.

Vaiśampāyana is describing the forest setting with vivid natural imagery, listing birds present and their lively calls, as part of a broader depiction of the Vana Parva landscape and atmosphere.