Shloka 18

हनूमानुवाच एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत । भीमसेन न पर्याप्तो ममासौ राक्षसाधम:,हनुमानजी बोले--भारत! महाबाहु भीमसेन! तुम जैसा कहते हो, ठीक ही है। वह अधम राक्षस वास्तवमें मेरा सामना नहीं कर सकता था

Hanūmān uvāca: evam etan mahābāho yathā vadasi Bhārata | Bhīmasena na paryāpto mamāsau rākṣasādhamaḥ ||

หนุมานกล่าวว่า “เป็นเช่นนั้นแล โอ ภารตผู้มีพาหาอันเกรียงไกร—ดังที่เจ้ากล่าว ภีมเสน รากษสชั่วช้านั้นแท้จริงมิอาจต้านทานเราได้”

हनूमान्Hanuman
हनूमान्:
Karta
TypeNoun
Rootहनूमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this (indeed)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वदसिyou say
वदसि:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनO Bhimasena
भीमसेन:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पर्याप्तःcapable, sufficient
पर्याप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर्याप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
असौthat (one), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (प्रदर्शक सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
राक्षसाधमःthe vilest of rakshasas
राक्षसाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसाधम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

H
Hanūmān
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
Bhārata (epithet/address)

Educational Q&A

True strength is shown with clarity and restraint: Hanuman acknowledges Bhima’s assessment and states that the wicked aggressor was not his equal, implying that moral baseness and unjust violence do not constitute real power.

In the Vana Parva episode where Bhima encounters Hanuman, Hanuman responds to Bhima by confirming that Bhima’s words are correct and that the vile rākṣasa was in fact incapable of facing Hanuman.