द्रौपदीश्रमः तथा घटोत्कचस्मरणम्
Draupadī’s Exhaustion and the Summoning of Ghaṭotkaca
प्रविशत्स्वथ वीरेषु पर्वतं गन्धमादनम् | चण्डवातं महद् वर्ष प्रादुरासीद् विशाम्पते,राजन! वीर पाण्डवोंके गन्धमादन पर्वतपर पदार्पण करते ही प्रचण्ड आँधीके साथ बड़े जोरकी वर्षा होने लगी
praviśatsv atha vīreṣu parvataṁ gandhamādanam | caṇḍavātaṁ mahad varṣa prādurāsīd viśāmpate, rājan |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— ข้าแต่พระราชา! ครั้นเหล่าวีรชนก้าวเข้าสู่เขาคันธมาทนะ ก็เกิดลมพายุอันกราดเกรี้ยว และฝนหนักก็ตกกระหน่ำลงมาในทันใด.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness under sudden adversity: even righteous heroes encounter disruptive forces, and dharmic progress is measured by composure, courage, and perseverance when nature (or fate) turns harsh.
As the Pāṇḍavas begin to enter and tread upon Mount Gandhamādana, a violent wind rises and a powerful rainstorm breaks out, marking their arrival with a dramatic natural upheaval.