Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
तस्यास्तद् वचन श्रुत्वा भगवानक्षर: प्रभु: | प्रोवाच वचन हद्ृष्ट: श्रव्याक्षरसमीरितम्,पृथ्वीका यह वचन सुनकर अविनाशी भगवान् नारायणने प्रसन्न होकर श्रवणमधुर अक्षरोंसे युक्त मीठी वाणीमें कहा
tasyāstad vacanaṁ śrutvā bhagavān akṣaraḥ prabhuḥ | provāca vacanaṁ hṛṣṭaḥ śravyākṣara-samīritam ||
ครั้นทรงสดับถ้อยคำของนางแล้ว พระผู้เป็นเจ้า—ผู้ไม่เสื่อมสลายและทรงอำนาจ—ทรงพอพระทัยยิ่งนัก แล้วด้วยความยินดี พระองค์ตรัสวาจาอันไพเราะ ประกอบด้วยพยางค์ที่น่าฟัง
लोगमश उवाच
The verse highlights the ethical power of attentive listening and measured, pleasing speech: when words are received with understanding, a noble or divine authority responds not harshly but with gracious, hearer-friendly language—modeling restraint, compassion, and dharmic communication.
Lomāśa narrates that after hearing a woman’s (her) statement, the imperishable Lord, pleased, replies. The emphasis is on the Lord’s delighted disposition and the sweetness and clarity of the words he utters in response.