Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
लोगमश उवाच यत् ते$हं परिपृष्टो5स्मि कथामेतां युधिष्िर । तत् सर्वमखिलेनेह श्रूयतां मम भाषत:,लोमशजीने कहा--युधिष्ठिर! तुमने जिसके विषयमें मुझसे प्रश्न किया है, वह कथा --वह सारा वृत्तान्त मैं बता रहा हूँ, सुनो
lomaśa uvāca | yat te 'haṃ paripṛṣṭo 'smi kathām etāṃ yudhiṣṭhira | tat sarvam akhileneha śrūyatāṃ mama bhāṣataḥ ||
โลมศะกล่าวว่า “โอ้ ยุธิษฐิระ! เจ้าถามเราถึงเรื่องราวนี้ บัดนี้จงฟังจากเราเถิด ขณะที่เราจะกล่าว ณ ที่นี้—เรื่องทั้งปวงโดยพิสดารครบถ้วน”
लोगमश उवाच
The verse establishes the ethical frame of transmission: a worthy question is met with a complete and faithful telling, and the listener is enjoined to attentive hearing—an essential discipline in dharma-oriented learning.
Lomaśa responds to Yudhiṣṭhira’s inquiry by formally beginning his narration, promising to relate the entire account in full and asking Yudhiṣṭhira to listen.