Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सोमक–जन्तु उपाख्यानम्

Somaka–Jantu Exemplar: The Quest for a Hundred Sons

स्यात्तु कर्म तथा युक्त येन पुत्रशतं भवेत्‌ । महता लघुना वापि कर्मणा दुष्करेण वा,क्या कोई ऐसा उपयोगी कर्म हो सकता है जिससे मेरे सौ पुत्र हो जायँ। भले ही वह कर्म महान्‌ हो, लघु हो अथवा अत्यन्त दुष्कर हो

syāt tu karma tathā yuktaṁ yena putraśataṁ bhavet | mahatā laghunā vāpi karmaṇā duṣkareṇa vā |

มีพิธีหรือการกระทำอันใดที่ให้ผลจนข้าพเจ้าจะได้โอรสหนึ่งร้อยคนหรือไม่? จะยิ่งใหญ่หรือเล็กน้อย—แม้ยากยิ่งนัก—ก็ขอเพียงให้บรรลุผลนั้นเถิด

स्यात्may be / might be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्मact, rite, deed
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाthus, in such a way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
युक्तम्appropriate, suitable, fitting
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज् धातु से क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्रशत
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्may come to be / may happen
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormVidhi-linga, Potential/Optative, 3, Singular, Parasmaipada
महताby a great (act)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
लघुनाby a small (act)
लघुना:
Karana
TypeAdjective
Rootलघु
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कर्मणाby an act / by a rite
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
दुष्करेणby a difficult (act)
दुष्करेण:
Karana
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

सोमक उवाच

S
Somaka

Educational Q&A

The verse foregrounds intense desire for progeny and the willingness to pursue any means—great, small, or arduous—raising an ethical tension central to the Mahabharata: whether ends (like lineage and heirs) justify the means (especially when 'karma' implies ritual or consequential action).

Somaka, seeking an extraordinary boon—one hundred sons—asks whether there exists any effective rite or action capable of producing that result, declaring readiness to undertake it regardless of its magnitude or difficulty.