Gaya’s Seven Aśvamedhas, Payoṣṇī Snāna, and the Śaryāti Sacrifice Locale
Lomaśa–Yudhiṣṭhira Dialogue
स लोकान प्राप्तवानैन्द्रान् कर्मणा तेन भारत । सलोकतां तस्य गच्छेत् पयोष्ण्यां य उपस्पृशेत्,भारत! उस यज्ञकर्मके प्रभावसे गयने इन्द्रादि लोकोंको प्राप्त किया। जो इस पयोष्णी नदीमें स्नान करता है वह भी राजा गयके समान पुण्यलोकका भागी होता है
sa lokān prāptavān aindrān karmaṇā tena bhārata | sa-lokatāṁ tasya gacchet payoṣṇyāṁ ya upaspṛśet, bhārata ||
โอ้ภารตะ ด้วยอานุภาพแห่งกรรมนั้น พระองค์ได้บรรลุโลกสวรรค์ของพระอินทร์และเทพทั้งหลาย และผู้ใดลงอาบน้ำชำระ (อุปสปฤศ) ในแม่น้ำปโยษณี ผู้นั้นย่อมได้ส่วนแห่งโลกบุญเช่นเดียวกับพระราชาคยะ
लोगश उवाच
Righteous ritual action (karma/yajña) and sanctified pilgrimage-bathing (tīrtha-upasparśa) are presented as effective means to attain meritorious heavenly states; sacred waters are portrayed as transmitting the fruit of exemplary dharmic deeds to later seekers.
Lomaśa describes a tīrtha connected with King Gaya’s sacrificial achievement: Gaya reached Indra-like heavenly realms through his rite, and Lomaśa states that bathing in the Payoṣṇī likewise grants pilgrims a share in Gaya’s पुण्यलोक (meritorious world).