Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude

अथोवाच महातेजा भृगुः सत्यवतीं स्नुषाम्‌ | उपयुक्तश्चरुर्भद्रे वृक्षे चालिड्रनं कृतम्‌,उस समय महातेजस्वी भृूगु अपनी पुत्रवधू सत्यवतीसे बोले--“भद्रे! तुमने जो चरुभक्षण और वृक्षोंका आलिड्रन किया है, उसमें उलट-फेर करके तुम्हारी माताने तुम्हें ठग लिया। सुभ्रू!][ इस भूलके कारण तुम्हारा पुत्र ब्राह्मण होकर भी क्षत्रियोचित आचार- विचारवाला होगा”

athovāca mahātejā bhṛguḥ satyavatīṃ snuṣām | upayuktaś carur bhadre vṛkṣe cālīḍranaṃ kṛtam ||

ครั้นนั้น ฤๅษีภฤคุผู้รุ่งเรืองด้วยเดช ตรัสแก่สะใภ้ของตนคือสัตยวตีว่า “โอ้ภัทเร! เจ้าได้เสวยจารุแล้ว และได้ทำอาลิฑนะกับต้นไม้ด้วย”

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, singular, Parasmaipada
महातेजाःthe very radiant (one)
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
Formmasculine, nominative, singular
भृगुःBhrigu
भृगुः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगु
Formmasculine, nominative, singular
सत्यवतीम्Satyavati
सत्यवतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यवती
Formfeminine, accusative, singular
स्नुषाम्daughter-in-law
स्नुषाम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्नुषा
Formfeminine, accusative, singular
उपयुक्तःused; consumed
उपयुक्तः:
TypeAdjective
Rootउप-युज्
Formmasculine, nominative, singular, kta (past passive participle)
चरुःsacrificial porridge (charu)
चरुः:
TypeNoun
Rootचरु
Formmasculine, nominative, singular
भद्रेO auspicious lady!
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
Formfeminine, vocative, singular
वृक्षेon/in the tree
वृक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्ष
Formmasculine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आलिड्रनम्touching/licking (act termed āliḍrana)
आलिड्रनम्:
TypeNoun
Rootआलिड्रन
Formneuter, nominative, singular
कृतम्done; performed
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृ
Formneuter, nominative, singular, kta (past passive participle)

अकृतव्रण उवाच

B
Bhṛgu
S
Satyavatī
S
Satyavatī's mother (unnamed)
C
caru (sacrificial porridge)
T
tree (vṛkṣa)

Educational Q&A

The passage highlights that ritual acts and moral choices have consequences: deception and improper alteration of a rite can redirect outcomes, and one’s future disposition may be shaped not only by birth but also by the conditions and intentions surrounding formative actions.

Sage Bhṛgu informs his daughter-in-law Satyavatī that her mother has reversed or tampered with the prescribed ritual actions—eating the caru and licking the tree—so the intended result has been altered; consequently, Satyavatī’s son will be a brāhmaṇa by birth yet exhibit kṣatriya-like behavior.