Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)

एकैकशस्तत: कृत्वा बीजं बीज॑ नराधिप: । घृतपूर्णेषु कुम्भेषु तान्‌ भागान्‌ विदधे ततः,नरेशने एक-एक बीजको अलग करके उन सबको घीसे भरे हुए घड़ोंमें रखा

ekaikaśas tataḥ kṛtvā bījaṁ bījam narādhipaḥ | ghṛtapūrṇeṣu kumbheṣu tān bhāgān vidadhe tataḥ ||

แล้วพระราชาผู้เป็นใหญ่เหนือมนุษย์ทรงแยกเมล็ดออกทีละเมล็ด จัดสรรเป็นส่วน ๆ และทรงบรรจุส่วนเหล่านั้นลงในหม้อที่เต็มด้วยเนยใส

एकैकशःone by one, individually
एकैकशः:
TypeIndeclinable
Rootएकैक
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
बीजम्seed
बीजम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीज
Formneuter, accusative, singular
बीजम्seed (each seed separately)
बीजम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीज
Formneuter, accusative, singular
नराधिपःthe king (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
Formmasculine, nominative, singular
घृतपूर्णेषुin (the) ghee-filled
घृतपूर्णेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघृतपूर्ण
Formmasculine/neuter, locative, plural
कुम्भेषुin pots/jars
कुम्भेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुम्भ
Formmasculine, locative, plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
भागान्portions/shares
भागान्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
Formmasculine, accusative, plural
विदधेhe placed/arranged/distributed
विदधे:
TypeVerb
Rootधा (वि+धा)
Formलिट् (perfect), 3rd, singular, parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

लोगश उवाच

N
narādhipa (king)
B
bīja (seeds)
G
ghṛta (ghee)
K
kumbha (pots/jars)
B
bhāga (portions/shares)

Educational Q&A

The verse highlights careful, methodical stewardship: separating and allocating resources precisely, then preserving them securely—an ethical model of foresight and responsible administration.

A king methodically separates seeds one by one, divides them into portions, and places those portions into ghee-filled pots, suggesting a planned act of preservation and distribution.