इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
शल्य उवाच एतच्छुत्वा तु तक्षा स महेन्द्रवचनात् तदा । शिरांस्यथ त्रिशिरस: कुठारेणाच्छिनत् तदा,शल्य कहते हैं--राजन्! यह सुनकर बढ़ईने उस समय महेन्द्रकी आज्ञाके अनुसार कुठारसे त्रिशिराके तीनों सिरोंके टुकड़े-टुकड़े कर दिये
śalya uvāca: etac chrutvā tu takṣā sa mahendravacanāt tadā | śirāṁsy atha triśirasaḥ kuṭhāreṇācchinat tadā ||
Śalya said: “O King, having heard this, the carpenter then, in accordance with Mahendra’s command, struck with an axe and cut off the heads of Triśiras—splitting them apart.”
शल्य उवाच
The verse highlights the ethical tension between obedience to authority and the violent outcomes that obedience can produce: an artisan acts not from personal enmity but by carrying out a superior’s command, showing how responsibility and consequence can extend beyond the immediate actor.
Śalya narrates that, after hearing the instruction, a carpenter (takṣā) follows Mahendra/Indra’s order and uses an axe to sever the three heads of Triśiras.