Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)
दैवं तु न मया शक्यं कर्म कर्तु कथंचन । मैं पुरुषार्थसे जितना हो सकता है, उतना संधि-स्थापनके लिये अधिक-से-अधिक प्रयत्न करूँगा; परंतु प्रारब्धके विधानको किसी प्रकार भी टाल देना या बदल देना मेरे लिये सम्भव नहीं है
daivaṃ tu na mayā śakyaṃ karma kartuṃ kathaṃcana |
อรชุนกล่าวว่า “ส่วนสิ่งที่ลิขิตไว้โดยไทวะนั้น ข้าพเจ้าไม่อาจกระทำหรือเปลี่ยนแปลงได้ไม่ว่าด้วยวิธีใด ข้าพเจ้าจะทุ่มเทปุรุษารถะให้ถึงที่สุดเพื่อสถาปนาสันติและการปรองดอง; แต่การหลีกเลี่ยงหรือผันแปรบัญชาแห่งปรารพธ์นั้น มิใช่อำนาจของข้าพเจ้า”
अर्जुन उवाच
The verse frames an ethical balance: one must apply maximum human effort toward a righteous goal (here, peace), while recognizing that the final outcome may be governed by daiva/prārabdha beyond personal control. Responsibility lies in sincere effort, not in guaranteeing results.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Arjuna expresses resolve to strive for a settlement, yet acknowledges that if destiny has fixed the course toward conflict, he cannot overturn that decree—only act rightly within his capacity.