Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः

Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength

तथा तमनुधावन्तं मृगयुं शकुनार्थिनम्‌ । आश्रमस्थो मुनि: कश्रिद्‌ ददर्शाथ कृताह्विक:,उन दिनों उस वनमें कोई मुनि रहते थे, जो उस समय संध्या-वन्दन आदि नित्यकर्म करके आश्रममें ही बैठे हुए थे। उन्होंने पक्षियोंको पकड़नेके लिये उनका पीछा करते हुए उस व्याधको देखा

tathā tam anudhāvantaṃ mṛgayuṃ śakunārthinam | āśramastho muniḥ kaścid dadarśātha kṛtāhvikaḥ ||

ในขณะนั้นเอง ฤๅษีผู้พำนักอยู่ในอาศรม—ครั้นประกอบกิจวัตรประจำวัน เช่น สวดสันธยาแล้ว—ได้เห็นนายพรานผู้กระหายจะจับนก กำลังเร่งฝีเท้าวิ่งไล่ตามไป

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुधावन्तम्running after, pursuing
अनुधावन्तम्:
TypeVerb
Rootअनु-धाव्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
मृगयुम्hunter
मृगयुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृगयु
FormMasculine, Accusative, Singular
शकुनार्थिनम्desiring birds (seeking birds as prey)
शकुनार्थिनम्:
TypeAdjective
Rootशकुन-अर्थिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रमस्थःstaying in the hermitage
आश्रमस्थः:
TypeAdjective
Rootआश्रम-स्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्a certain, some
कश्चित्:
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कृताह्विकःhaving performed the evening rite (sandhyā etc.)
कृताह्विकः:
TypeAdjective
Rootकृत-अह्विक
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

M
mṛgayu (hunter)
M
muni (sage)
Ā
āśrama (hermitage)
Ś
śakuni/śakuna (birds)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts two orientations: the sage grounded in disciplined daily dharma (nitya-karma) and the hunter driven by pursuit. It prepares an ethical reflection on how actions and intentions shape character and consequences.

A hunter, chasing birds, runs through the forest. A sage seated in his hermitage after completing his daily rituals notices the hunter, setting up the next interaction in Vidura’s narrated episode.