Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
ह्वीनिषेवो निपुण: सत्यवादी महाबल: सर्वधर्मोपपन्न: । गान्धारिमार्च्छ॑स्तुमुले क्षिप्रकारी क्षेप्ता जनान् सहदेवस्तरस्वी
sañjaya uvāca | hrī-niṣevo nipuṇaḥ satyavādī mahābalaḥ sarva-dharmopapannaḥ | gāndhārim ārcchastumule kṣiprakārī kṣeptā janān sahadevas tarasvī ||
สัญชัยกล่าวว่า: สหเทวะ—ผู้สำรวมละอาย ผู้ชำนาญ ผู้สัตย์จริง ผู้มีกำลังใหญ่ และเพียบพร้อมด้วยคุณธรรมทั้งปวง—ว่องไวในการกระทำ และแผลงศรได้ฉับพลัน จะพุ่งเข้าหากษัตริย์แห่งคันธาระคือศกุนิท่ามกลางศึกอันดุเดือด และด้วยศรของตนจะกวาดล้างหมู่ทหารฝ่ายศัตรู. และเมื่อทุรโยธนะเห็นบุตรทั้งห้าของเทราปที—นายธนูผู้ยิ่งใหญ่ วีรบุรุษผู้ชำนาญอาวุธและเชี่ยวชาญศึกรถ—บุกเข้ามาดุจอสรพิษพิษร้ายอันน่าสะพรึง เขาจะเสียใจอย่างขมขื่นต่อความเขลาที่ได้ก่อสงครามนี้ขึ้น
संजय उवाच
The passage frames martial prowess within dharma: true strength is paired with truthfulness, modest restraint, and comprehensive virtue. It also warns that initiating unjust conflict leads to inevitable remorse when the consequences—embodied by righteous, capable opponents—unfold.
Sanjaya foretells battlefield events: Sahadeva, swift and forceful, will surge against the Gandhāran leader (Śakuni) and devastate enemy troops. Seeing the ferocity and skill of Draupadī’s five sons in chariot warfare, Duryodhana will realize too late the grave mistake of provoking war.