Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
हिया ज्ञानेन तपसा दमेन शौर्येणाथो धर्मगुप्त्या धनेन । अन्यायवृत्ति: कुरुपाण्डवेया- नध्यातिष्ठेद् धार्तराष्ट्रो दुरात्मा
hrīyā jñānena tapasā damena śauryeṇātho dharmaguptyā dhanena | anyāyavṛttiḥ kurupāṇḍaveyān adhyātiṣṭhed dhārtarāṣṭro durātmā ||
สัญชัยกล่าวว่า—ดุรโยธนะ โอรสแห่งธฤตราษฏระ ผู้มีจิตชั่วและประพฤติอธรรม พึงแสวงหาอำนาจเหนือเหล่ากุรุและบุตรแห่งปาณฑุ มิใช่ด้วยความอยุติธรรม หากด้วยความละอายอันเป็นคุณธรรม ความรู้แท้ ตบะ การสำรวมอินทรีย์ ความกล้าหาญ การพิทักษ์ธรรม และทรัพย์ที่ได้มาโดยชอบธรรม อำนาจมิอาจตั้งมั่นด้วยการทำผิด; ย่อมได้มาด้วยคุณธรรมที่ชนะใจคน.
संजय उवाच
Legitimate authority is established through virtues—modesty, wisdom, austerity, self-restraint, valor, protection of dharma, and rightful wealth—not through injustice. Unrighteous conduct cannot sustain rule.
Sanjaya comments on Duryodhana’s stance in the tense pre-war negotiations, implying that if he seeks to lead or command the Kuru-Pandava world, he must win people through ethical qualities rather than coercion and wrongdoing.