Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt

सनत्युजात उवाच अमृत्यु: कर्मणा केचिन्मृत्युर्नास्तीति चापरे । शृणु मे ब्रुवतो राजन्‌ यथैतन्मा विशड्किथा:,सनत्सुजातने कहा--राजन्‌! (इस विषयमें दो पक्ष हैं) मृत्यु है और वह (ब्रह्मचर्ययालनरूप) कर्मसे दूर होती है--यह एक पक्ष है और "मृत्यु है ही नहीं--यह दूसरा पक्ष है। परंतु यह बात जैसी है, वह मैं तुम्हें बताता हूँ, सुनो और मेरे कथनमें संदेह न करना

sanatsujāta uvāca | amṛtyuḥ karmaṇā kecin mṛtyur nāstīti cāpare | śṛṇu me bruvato rājan yathaitanmā viśaṅkithāḥ ||

สันตสุชาตะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ในเรื่องนี้มีอยู่สองทัศนะ บางพวกถือว่าความตายมีอยู่ แต่สามารถก้าวข้ามได้ด้วยการปฏิบัติอย่างมีวินัยและความสำรวม; อีกพวกประกาศว่าความตายหาได้มีไม่เลย พระองค์จงสดับเถิด เมื่อเราจะแสดงความจริงตามที่เป็นจริง—และอย่าได้เคลือบแคลงในถ้อยคำของเรา”

सनत्सुजातःSanatsujata
सनत्सुजातः:
Karta
TypeNoun
Rootसनत्सुजात
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
अमृत्युःdeathlessness
अमृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मणाby action (by practice/discipline)
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Plural
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
ब्रुवतःof (me) speaking
ब्रुवतः:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas/how (in the manner that)
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एतत्this (matter)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
विशङ्किथाःdoubt / be uncertain
विशङ्किथाः:
TypeVerb
Rootशङ्क्
FormPerfect (prohibitive use with मा), 2, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
K
King Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse frames two philosophical positions—(1) death is real but can be transcended through disciplined practice, and (2) death is ultimately unreal—and promises a reconciliatory explanation. It prepares the listener to move from debate to a clarified understanding of mortality and liberation.

In the Udyoga Parva, Dhṛtarāṣṭra receives instruction from the sage Sanatsujāta. Here Sanatsujāta begins by acknowledging differing doctrines about death and urges the king to listen without doubt as he sets out the matter as he understands it.