Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय ३९: विदुरेण धृतराष्ट्राय नीत्युपदेशः

Timely Counsel, Association, and Kin-Duty

अन्यो धन प्रेतगतस्य भुड्न््ते वयांसि चाग्निश्व शरीरधातून्‌ । द्वाभ्यामयं सह गच्छत्यमुत्र पुण्येन पापेन च वेष्ट्यमान:,मरे हुए मनुष्यका धन दूसरे लोग भोगते हैं, उसके शरीरकी धातुओंको पक्षी खाते हैं या आग जलाती है। यह मनुष्य पुण्य-पापसे बँधा हुआ इन्हीं दोनोंके साथ परलोकमें गमन करता है

anyo dhanaṁ pretagatasya bhuṅkte vayāṁsi cāgniś ca śarīradhātūn | dvābhyām ayaṁ saha gacchaty amutra puṇyena pāpena ca veṣṭyamānaḥ ||

ทรัพย์ของผู้ตายย่อมเป็นของผู้อื่นได้เสวย; ธาตุแห่งกายถูกนกกินหรือถูกไฟเผาผลาญให้สิ้นไป แต่ผู้นั้นมิได้ไปมือเปล่า—ถูกพันธนาการและห่อหุ้มด้วยสองสิ่ง คือบุญและบาป และไปสู่ปรโลกพร้อมกับกรรมของตนเท่านั้น

अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रेतगतस्यof one who has gone to the dead (i.e., deceased)
प्रेतगतस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootप्रेतगत
FormMasculine, Genitive, Singular
भुङ्क्तेenjoys/consumes
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
वयांसिbirds
वयांसि:
Karta
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरीरधातून्bodily constituents/tissues
शरीरधातून्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीरधातु
FormMasculine, Accusative, Plural
द्वाभ्याम्by the two
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeNumeral
Rootद्वि
FormNeuter, Instrumental, Dual
अयम्this (person)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
अमुत्रthere (in the other world)
अमुत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र
पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
पापेनby sin
पापेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेष्ट्यमानःbeing bound/encircled
वेष्ट्यमानः:
TypeVerb
Rootवेष्ट्
FormPresent passive participle (शानच्/मान), Masculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
W
wealth (dhana)
B
birds (vayāṁsi)
F
fire (agni)
B
bodily elements (śarīra-dhātu)
M
merit (puṇya)
S
sin (pāpa)
T
the other world (amutra)

Educational Q&A

Wealth and the body do not accompany a person after death; only one’s karma—merit and sin—travels with the individual to the next world. Therefore one should prioritize righteous conduct over attachment to possessions.

In Vidura’s counsel (vidura-nīti) within Udyoga Parva, he reminds the listener that death strips away external claims: others take the dead person’s wealth, the body is consumed by nature, and only the moral residue of actions (puṇya and pāpa) remains as the true companion beyond life.