हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
एतान् गुणांस्तात महानुभावा- नेको गुण: संश्रयते प्रसहा । राजा यदा सत्कुरुते मनुष्यं सर्वान् गुणानेष गुणो बिभर्ति
etān guṇāṁs tāta mahānubhāvān eko guṇaḥ saṁśrayate prasahā | rājā yadā satkurute manuṣyaṁ sarvān guṇān eṣa guṇo bibharti ||
วิทุระกล่าวว่า “ลูกเอ๋ย ในบรรดาคุณอันสูงส่งเหล่านี้ มีคุณหนึ่งประการที่ดึงเอาคุณทั้งปวงมาอยู่ในร่มเงาของตนโดยแรงกล้า. เมื่อพระราชาทรงยกย่องผู้ใด ความยกย่องจากพระราชานั่นเองประหนึ่งเป็นผู้แบกหามคุณทั้งหลาย—ในสายตาชาวโลกย่อมรุ่งเรืองยิ่งกว่าคุณอื่น และราวกับรวบรวมคุณทั้งปวงไว้เป็นหนึ่งเดียว.”
विदुर उवाच