Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

अन्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । पुत्रार्थमसुरेन्द्रेण गीत॑ चैव सुधन्वना,इसी विषयमें असुरोंके राजा प्रह्नादने सुधन्वाके साथ अपने पुत्रके प्रति कुछ उपदेश दिया था। नीतिज्ञलोग उस पुरातन इतिहासका उदाहरण देते हैं

anraivodāharantīmam itihāsaṃ purātanam | putrārtham asurendreṇa gītaṃ caiva sudhanvanā ||

วิทุระกล่าวว่า “บัณฑิตทั้งหลายยกตำนานโบราณนี้เป็นอุทาหรณ์ ในเรื่องนี้เอง เพื่อประโยชน์แก่บุตร กษัตริย์แห่งอสูรคือปรหฺลาด ได้ขับขาน/กล่าวคำสั่งสอนแก่สุธันวะ”

नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उदाहरन्तिcite, adduce (as an example)
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्+आ+हृ
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्story, historical tale
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient, old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
TypeNoun
Rootपुत्रार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
असुरेन्द्रेणby the lord/king of the Asuras
असुरेन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअसुरेन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
गीतम्sung, recited
गीतम्:
TypeKridanta
Rootगीत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुधन्वनाby Sudhanvan (proper name)
सुधन्वना:
Karana
TypeNoun
Rootसुधन्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
P
Prahlāda
S
Sudhanvan
A
Asuras

Educational Q&A

That ethical instruction (nīti/dharma) is best conveyed through time-tested exemplars: the wise support counsel by citing ancient narratives, here introducing Prahlāda’s advice given with a son’s welfare in view.

Vidura introduces an old illustrative legend: Prahlāda, described as king of the Asuras, addresses Sudhanvan and gives guidance connected with Sudhanvan’s son; the verse functions as a transition into that didactic episode.