Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness

निसृष्टं धृतराष्ट्रेण राज्यं प्राप्रोतु पाण्डव: । अद्य पाण्डुसुतो राज्यं लभतां वा युधिष्ठिर:,अतः पाए्डुपुत्र युधिष्ठिरके मनमें जो अभिलाषा है, उसीकी आपलोग आलस्य छोड़कर सिद्धि करें। धृतराष्ट्र राज्य लौटा दें और पाण्डुपुत्र युधिष्ठिर उसे ग्रहण करें। अब पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरको राज्य मिल जाना चाहिये, अन्यथा समस्त कौरव युद्धमें मारे जाकर रणभूमिमें सदाके लिये सो जायँगे

niṣṛṣṭaṃ dhṛtarāṣṭreṇa rājyaṃ prāprotu pāṇḍavaḥ | adya pāṇḍusuto rājyaṃ labhatāṃ vā yudhiṣṭhiraḥ |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ขอให้ปาณฑวะได้ครองราชอาณาจักรที่ธฤตราษฏระได้ปล่อยคืน (คืนให้) แล้ว. ขอให้ยุธิษฐิระ โอรสแห่งปาณฑุ ได้รับอธิปไตยตั้งแต่วันนี้. นี่แหละคือสิ่งที่ควร—ทายาทโดยชอบต้องได้รับการสถาปนาในส่วนอันสมควรของตน; มิฉะนั้นการปฏิเสธที่จะคืนสิ่งอันยุติธรรมจักฉุดพาเหล่ากุรุไปสู่ความพินาศในสงคราม.”

निसृष्टम्released/handed over
निसृष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिसृज् (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
धृतराष्ट्रेणby Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतुlet (him) obtain
प्राप्नोतु:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pāṇḍava (son of Pāṇḍu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पाण्डु-सुतःson of Pāṇḍu
पाण्डु-सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
लभताम्let (him) obtain
लभताम्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
वाor/indeed
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍava(s)
P
Pāṇḍu
Y
Yudhiṣṭhira
R
rājya (kingdom)

Educational Q&A

Political power must align with dharma: what is rightfully due should be restored without delay. Refusing a just settlement invites adharma and escalates conflict toward destructive war.

In the Udyoga Parva’s pre-war diplomacy, the narration frames the ethical necessity of returning the kingdom to Yudhiṣṭhira. The verse underscores that Dhṛtarāṣṭra should relinquish control so the rightful heir may rule, otherwise the Kuru dispute will harden into war.