Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)

स्त्रीलिड्रं धारयिष्यामि तदेवं पार्थिवात्मजे । सत्यं मे प्रतिजानीहि करिष्यामि प्रियं तव,“राजकुमारी! इस प्रकार मैं तुम्हारा स्त्रीत्व धारण करूँगा, कार्य पूर्ण हो जानेपर तुम मेरा पुरुषत्व लौटा देनेकी मुझसे सच्ची प्रतिज्ञा करो; तब मैं तुम्हारा प्रिय कार्य करूँगा”

strīliṅgaṃ dhārayiṣyāmi tadevaṃ pārthivātmaje | satyaṃ me pratijānīhi kariṣyāmi priyaṃ tava ||

โอราชกุมารี! เราจักรับความเป็นสตรีของเจ้าไว้ดังนี้ แต่เจ้าจงให้สัตย์จริงแก่เราว่า เมื่อภารกิจสำเร็จแล้ว เจ้าจะคืนความเป็นบุรุษของเราให้เรา; แล้วเราจักทำสิ่งอันเป็นที่รักของเจ้า

स्त्रीलिङ्गम्female sex/condition of womanhood
स्त्रीलिङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्रीलिङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
धारयिष्यामिI will assume/bear
धारयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormFuture (Simple Future/luṭ), First, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
पार्थिव-आत्मजेO daughter of the king
पार्थिव-आत्मजे:
TypeNoun
Rootपार्थिवात्मज
FormFeminine, Vocative, Singular
सत्यम्truthfully / a true (pledge)
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रतिजानीहिpromise/pledge
प्रतिजानीहि:
TypeVerb
Rootप्रति-ज्ञा
FormImperative (loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormFuture (Simple Future/luṭ), First, Singular, Parasmaipada
प्रियम्dear/pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
a princess (pārthivātmajā)

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical reciprocity and satya (truthfulness): even when undertaking an extraordinary act, Bhīṣma insists on a clear, truthful promise that the change is temporary and that the agreed restoration will be honored.

Bhīṣma addresses a royal maiden and agrees to assume a woman’s form to fulfill her desired objective, but only after securing her solemn pledge that, once the purpose is achieved, she will return him to his original male form.