Amba’s Disclosure of Prior Choice (Śālva) and Appeal to Bhīṣma — Chapter 171
चित्राड़दं कौरवाणामाधिपत्ये5भ्यषेचयम् । विचित्रवीर्य च शिशुं यौवराज्ये5 भ्यषेचयम्,माता सत्यवतीके ज्येष्ठ पुत्र चित्रांगगको कौरवोंके राज्यपर और बालक विचित्रवीर्यको युवराजके पदपर अभिषिक्त कर दिया था
citrāṅgadaṃ kauravāṇām ādhipatye 'bhiṣecayam | vicitravīryaṃ ca śiśuṃ yauvarājye 'bhiṣecayam ||
ข้าพเจ้าได้ประกอบพิธีราชาภิเษกให้จิตรางคทะขึ้นครองอธิปไตยเหนือเหล่ากุรุ และได้ประกอบพิธีสถาปนาเด็กน้อยวิจิตรวีรยะเป็นยุวราช. เพื่อความมั่นคงแห่งวงศ์กุรุและการสืบราชบัลลังก์โดยเป็นระเบียบ ข้าพเจ้าจึงตั้งผู้พี่ไว้ในราชสมบัติ และตั้งผู้น้องไว้ในตำแหน่งรัชทายาท.
भीष्म उवाच
The verse highlights rājadharma in practice: legitimate succession and orderly installation of rulers are duties undertaken to preserve stability, prevent conflict, and protect the continuity of the dynasty.
Bhīṣma recounts how he arranged the royal consecrations: Citraṅgada was installed as king over the Kuru realm, while the younger Vicitravīrya—still a child—was installed as yuvarāja (crown prince), ensuring a clear line of succession.