Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel

आमुक्तकवचैरयुक्ति: सपताकै: स्वलड्कृतै: । सादिभिश्वोपपन्नास्तु तथा चायुतशो हया:,इसी प्रकार कवचधारी, युद्धके लिये उद्यत, आभूषणोंसे विभूषित तथा पताकाधारी सवारोंसे युक्त हजारों-लाखों घोड़े उस सेनामें मौजूद थे

āmuktakavacair ayuktiḥ sapatākaiḥ svalakṛtaiḥ | sādibhiś copapannās tu tathā cāyutaśo hayāḥ ||

ข้าแต่พระราชา อีกทั้งยังมีม้านับอโยตะ—นับหมื่น—พร้อมอัศวินผู้สวมเกราะรัดแน่น เตรียมพร้อมรบ ประดับเครื่องอาภรณ์ และชูธงประจำกอง ภาพนี้ย้ำถึงความมหึมาและความพร้อมเพรียงของกองทัพ

आमुक्तकवचैःwith those wearing/fastened with armor
आमुक्तकवचैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआमुक्तकवच
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तिःequipment/array; being furnished
युक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootयुक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
सपताकैःwith (those) having banners/flags
सपताकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसपताक
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुलङ्कृतैःwell-adorned
सुलङ्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुलङ्कृत
FormMasculine, Instrumental, Plural
सादिभिःwith riders/horsemen
सादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपपन्नाःendowed; furnished; present
उपपन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपपन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयुतशःby tens of thousands; in myriads
अयुतशः:
TypeIndeclinable
Rootअयुतशस्
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kavaca (armor)
P
patākā (banner/standard)
H
hayāḥ (horses)
S
sādinaḥ (mounted warriors)