Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उद्योगपर्व — अध्याय १५१: कृष्णस्य कौरव-अवज्ञा-निर्णयः तथा पाण्डव-योगाज्ञा

Krishna on the Kauravas’ Rejection of Counsel; Pandava Readiness Ordered

निविष्टान्‌ पाण्डवांस्तत्र ज्ञात्वा मित्राणि भारत । अभिससुर्यथादेशं सबला: सहवाहना:,भारत! पाण्डवोंने कुरुक्षेत्रमें जाकर अपनी सेनाका पड़ाव डाल दिया है, यह जानकर उनसे मित्रता रखनेवाले बहुत-से राजा अपनी सेना और सवारियोंके साथ उनके पास, जहाँ वे ठहरे थे, आये

โอ ภารตะ! ครั้นทราบว่าเหล่าปาณฑพได้ไปถึงทุ่งกุรุเกษตรและตั้งค่ายทัพแล้ว บรรดากษัตริย์ผู้เป็นมิตรจำนวนมากก็พากันมาถึงยังที่พวกเขาพักอยู่ พร้อมด้วยกองทัพและพาหนะศึกของตน

निविष्टान्encamped, having taken position
निविष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि√विश् (कृदन्त: निविष्ट)
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ज्ञात्वाhaving known/learned
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा (त्वान्त: ज्ञात्वा)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
मित्राणिfriends, allies
मित्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अभिससुःthey went/approached
अभिससुः:
TypeVerb
Rootअभि√सृ (लिट्: अभिससुः)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आदेशम्instruction, command
आदेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
सबलाःwith forces, with their army
सबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसबल
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
वाहनैःwith vehicles/mounts
वाहनैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाहन
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच