Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
कृतो यत्नो महांस्तत्र शम: स्यथादिति भारत । धर्मस्य गतमानृण्यं न सम वाच्या विवक्षताम्
kṛto yatno mahāṁs tatra śamaḥ syathāditi bhārata | dharmasya gatam ānṛṇyaṁ na sama-vācyā vivakṣatām ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ้ภารตะ ที่นั่นได้กระทำความเพียรอย่างยิ่งด้วยมุ่งหมายให้เกิดสันติ ด้วยเหตุนั้นเราทั้งหลายจึงพ้นจากหนี้ที่ค้างต่อธรรมแล้ว ฉะนั้นแม้ผู้ที่กระหายจะกล่าวโทษผู้อื่น ก็ไม่อาจยกข้อกล่าวหาอันเสมอกันมาปรักปรำเราได้อีก”
वैशम्पायन उवाच
Before resorting to war, one must sincerely attempt reconciliation; making a genuine effort for peace discharges one’s obligation to dharma and removes grounds for legitimate moral blame.
The speaker reports that a substantial attempt at establishing peace was undertaken. Because that duty was fulfilled, the party speaking can claim moral clearance: even habitual critics cannot fairly accuse them of failing to pursue peace.