Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

अगस्त्यशास्तां च दिशं प्रयाता: सम जनार्दन । अचिरेणैव कालेन प्राप्स्यामो यमसादनम्‌

sañjaya uvāca |

agastyāśāstāṃ ca diśaṃ prayātāḥ sama janārdana |

acireṇaiva kālena prāpsyāmo yamasādanam ||

สัญชัยกล่าวว่า “โอ้ชนารทนะ เรากำลังมุ่งสู่ทิศใต้ซึ่งอยู่ใต้การครอบครองของอคัสตยะ ในเวลาไม่นานนัก เราจักไปถึงสำนักของยมะ”

{'sañjaya uvāca''Sanjaya said', 'agastya': 'Agastya (sage associated with the southern direction)', 'āśāstāṃ (āśās-tām)': 'ruled over, presided over', 'diśam': 'direction, quarter', 'prayātāḥ': 'having set out, going forth', 'sama': 'together, along with (addressing/including the listener in the situation)', 'janārdana': 'Janardana (epithet of Krishna
{'sañjaya uvāca':
‘chastiser of the wicked/afflicter of men’)', 'acireṇa''before long, soon', 'eva': 'indeed, certainly', 'kālena': 'in time
‘chastiser of the wicked/afflicter of men’)', 'acireṇa':
within a period', 'prāpsyāmaḥ''we shall reach/attain', 'yamasādanam': 'the abode/seat of Yama (death
within a period', 'prāpsyāmaḥ':

संजय उवाच

S
Sanjaya
J
Janardana (Krishna)
A
Agastya
Y
Yama
S
southern direction (dakṣiṇā diś)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical warning that when conflict is pursued through stubbornness and adharma, the outcome swiftly tends toward ruin; ominous signs function as moral prompts to restrain violence and return to dharma.

Sanjaya addresses Krishna (Janardana) with a foreboding declaration: they are moving toward the southern quarter associated with Agastya and, symbolically, toward Yama’s abode—an omen that death is near and the impending war will bring rapid destruction.