Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

उष्ट्प्रयुक्तमारूढौ भीष्मद्रोणी महारथौ | मया सार्ध महाबाहो धार्तराष्ट्रेण वा विभो

sañjaya uvāca |

uṣṭa-prayukta-mārūḍhau bhīṣma-droṇī mahā-rathau |

mayā sārdhaṃ mahā-bāho dhārtarāṣṭreṇa vā vibho ||

สัญชัยกล่าวว่า “โอ้ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร โอ้พระผู้เป็นเจ้า! ในความฝันข้าเห็นมหารถีทั้งสอง คือ ภีษมะและโทรณะ ขึ้นรถศึกที่เทียมอูฐ มุ่งไปทางทิศใต้ร่วมกับข้า—หรือร่วมกับโอรสแห่งธฤตราษฏระ”

{'sañjaya uvāca''Sañjaya said', 'uṣṭa': 'camel', 'prayukta': 'yoked, harnessed', 'ārūḍhau': 'having mounted
{'sañjaya uvāca':
seated upon (dual)', 'bhīṣma-droṇī''Bhīṣma and Droṇa (dual compound)', 'mahā-rathau': 'great chariot-warriors (dual)', 'mayā sārdham': 'together with me', 'mahā-bāho': 'O mighty-armed one (address)', 'dhārtarāṣṭreṇa': 'with the son/descendant of Dhṛtarāṣṭra (i.e., Duryodhana) / with Dhṛtarāṣṭra’s party', 'vā': 'or', 'vibho': 'O Lord, O mighty one (address)', 'dakṣiṇa-diś': 'southern direction (implied by context)', 'yama-loka': 'the world/realm of Yama, the abode of death (implied by context)'}
seated upon (dual)', 'bhīṣma-droṇī':

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Droṇa
D
Dhṛtarāṣṭra (via dhārtarāṣṭra)
D
Duryodhana (implied by dhārtarāṣṭra)
Y
Yama (implied by yama-loka)
C
camel-yoked chariot

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata theme that adharma-driven conflict invites ominous signs and inevitable destruction; even the greatest warriors are subject to fate, and wise counsel should heed warnings before catastrophe becomes unavoidable.

Sañjaya reports a dream-omen: Bhīṣma and Droṇa, instead of a noble chariot, ride a camel-yoked chariot and move south—symbolically toward Yama’s direction—indicating imminent death for the Kaurava side (including Duryodhana) in the coming war.