Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

उद्योगपर्व — अध्याय १३५: कुन्त्याः कृष्णं प्रति संदेशः

Kuntī’s Message to Kṛṣṇa

नियन्तारमसाधूनां गोप्तारं धर्मचारिणाम्‌ | ईदृशं क्षत्रिया सूते वीर॑ सत्यपराक्रमम्‌

niyantāram asādhūnāṁ goptāraṁ dharmacāriṇām | īdṛśaṁ kṣatriyā sūte vīra satyaparākramam ||

โอ สารถี! กษัตริย์ย่อมให้กำเนิดวีรบุรุษเช่นนี้—ผู้ข่มปราบคนอสัตย์และคุ้มครองผู้ประพฤติธรรม ผู้ซึ่งเดชานุภาพตั้งมั่นอยู่บนสัจจะ

नियन्तारम्controller, restrainer
नियन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootनियन्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
असाधूनाम्of the wicked
असाधूनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसाधु
FormMasculine, Genitive, Plural
गोप्तारम्protector
गोप्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मचारिणाम्of those who practice dharma
धर्मचारिणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मचारिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
ईदृशम्such, of this kind
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षत्रियाःkshatriyas, warriors
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
सूतेbegets, produces
सूते:
Karta
TypeVerb
Rootसू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वीरम्hero
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
सत्यपराक्रमम्of true valor
सत्यपराक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्यपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

पुत्र उवाच

पुत्र (son; speaker)
क्षत्रिय (Kṣatriya class)
सूते (charioteer; addressed)