Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

माधवी-प्रदानम् (Mādhavī Offered to Gālava) — Udyoga Parva 113

अजैकपादहिर्बुध्न्यै रक्ष्यते धनदेन च । एवं न शक्‍्यते लब्धुमलब्धव्यं द्विजर्षभ । ऋते च धनमश्चानां नावाप्तिविद्यते तव,द्विजश्रेष्ठ! पूर्वभाद्रपद और उत्तरभाद्रपद इन दो नक्षत्रोंमेंसे किसी एकके साथ शुक्रवारका योग हो तो अग्निदेव कुबेरके लिये अपने संकल्पसे धनका निर्माण करके उसे मनुष्योंको दे देते हैं। पूर्वभाद्रपदके देवता अजैकपाद, उत्तरभाद्रपदके देवता अहिर्बुध्न्य और कुबेर--ये तीनों उस धनकी रक्षा करते हैं। इस प्रकार किसीको भी ऐसा धन नहीं मिल सकता, जो प्रारब्धवश उसे मिलनेवाला न हो और धनके बिना तुम्हें श्यामकर्ण घोड़ोंकी प्राप्ति नहीं हो सकती

ajaikapādahirbudhnyai rakṣyate dhanadena ca | evaṁ na śakyate labdhum alabdhavyaṁ dvijarṣabha | ṛte ca dhanam aśvānāṁ nāvāptir vidyate tava, dvijaśreṣṭha ||

ทรัพย์นั้นได้รับการพิทักษ์โดย อชัยกปาท อหิรพุธนยะ และธนท (กุเบร) ด้วย. เพราะฉะนั้น โอผู้เป็นยอดแห่งพราหมณ์ สิ่งที่มิได้กำหนดให้ได้ ย่อมมิอาจได้มา. และหากไร้ทรัพย์แล้ว โอทวิชผู้ประเสริฐ ย่อมไม่มีการได้มาซึ่งม้าสำหรับท่าน.

अजैकपादAjaikapad (a deity)
अजैकपाद:
Karta
TypeNoun
Rootअजैकपाद
FormMasculine, Nominative, Singular
अहिर्बुध्न्यैto Ahibudhnya (a deity)
अहिर्बुध्न्यै:
Sampradana
TypeNoun
Rootअहिर्बुध्न्य
FormMasculine, Dative, Singular
रक्ष्यतेis protected
रक्ष्यते:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent, Passive, Third, Singular
धनदेनby Dhanada (Kubera)
धनदेन:
Karana
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus; in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्यतेis possible
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Passive, Third, Singular
लब्धुम्to obtain
लब्धुम्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormInfinitive (Tumun)
अलब्धव्यम्what is not to be obtained; unobtainable (for one)
अलब्धव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-लब्धव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
द्विजर्षभO bull among the twice-born (best of Brahmins)
द्विजर्षभ:
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
ऋतेwithout; except
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनम्wealth; money
धनम्:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्वानाम्of horses
अश्वानाम्:
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवाप्तिःattainment; acquisition
अवाप्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअवाप्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
तवfor you; of you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Narada
A
Ajaikapad
A
Ahirbudhnya
D
Dhanada (Kubera)
H
horses

Educational Q&A

Narada emphasizes the limit set by destiny (daiva): one cannot obtain what is not allotted, and practical aims (like acquiring horses) require the necessary material means (wealth). The verse links human effort to a larger cosmic distribution of resources guarded by divine powers.

Narada addresses a Brahmin interlocutor, explaining that wealth is divinely safeguarded (by Ajaikapad, Ahirbudhnya, and Kubera) and therefore cannot be gained contrary to one’s allotted fate; he adds that without wealth the person cannot secure horses.