Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 11.21.2Stree Parva, Adhyaya 21, Shloka 2

अध्याय २१ — गान्धार्या वैकर्तनदर्शनम्

Gāndhārī’s Viewing of Vaikartana/Karṇa

गान्धारी बोलीं--श्रीकृष्ण! देखो, यह महाधनुर्धर महारथी वैकर्तन कर्ण कुन्तीकुमार अर्जुनके तेजसे बुझी हुई प्रजवलित आगके समान युद्धस्थलमें शान्त होकर सो रहा है ।।

vaiśampāyana uvāca |

paśya vaikartanaṃ karṇaṃ nihatya atirathān bahūn |

śoṇitaughaparītāṅgaṃ śayānaṃ patitaṃ bhuvi, mādhava ||

โอ้มาธวะ! จงดูไวกรตนะ กรรณะ—ผู้สังหารอธิรถีมากมาย—บัดนี้ล้มลงนอนบนแผ่นดิน ร่างกายถูกท่วมด้วยกระแสโลหิต

पश्यsee! / behold!
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
वैकर्तनम्Vaikartana (Karna)
वैकर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैकर्तन
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निहत्यhaving slain
निहत्य:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त्वान्त (अव्यय), कर्तरि
अतिरथान्great chariot-warriors
अतिरथान्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिरथ
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
बहून्many
बहून्:
TypeAdjective
Rootबहु
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
शोणितौघपरीताङ्गम्whose body is surrounded/covered by a flood of blood
शोणितौघपरीताङ्गम्:
TypeAdjective
Rootशोणितौघपरीताङ्ग
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शयानम्lying
शयानम्:
TypeVerb
Rootशी
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पतितम्fallen
पतितम्:
TypeVerb
Rootपत्
Formक्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुविon the ground/earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
माधवO Madhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa (Mādhava)
K
Karṇa (Vaikartana)
A
Atirathas (great chariot-warriors)
E
Earth (bhūmi)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity and tragic finality of war: even the greatest warrior, after immense slaughter, ends in stillness and blood on the earth. It invites reflection on impermanence and the human cost behind martial glory.

Vaiśampāyana narrates a moment where Kṛṣṇa (addressed as Mādhava) is asked to look upon Karṇa (Vaikartana), who—after killing many elite warriors—now lies fallen on the battlefield, covered in blood.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App