ऋत्विग्धर्मः, दक्षिणा-न्यायः, तपसः परमार्थः
Ritvij-Dharma, the Norm of Dakṣiṇā, and the Higher Meaning of Tapas
ये त्वेकरतयो नित्यं धीराशक्ष प्रियवादिन: । परस्परस्य सुहृद: समन्तात् समदर्शिन:,जो सदा एकमात्र यजमानके ही हित-साधनमें तत्पर रहनेवाले, धीर, प्रियवादी, एक- दूसरेके सुहृद् तथा सब ओर समान दृष्टि रखनेवाले हैं, वे ही ऋत्विज् होनेके योग्य हैं
ye tv ekaratayo nityaṃ dhīrāś ca priya-vādinaḥ | parasparasya suhṛdaḥ samantāt sama-darśinaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า ผู้ใดมุ่งมั่นเป็นหนึ่งอยู่เสมอในการรับใช้ มีความมั่นคงและสำรวมตน วาจาอ่อนโยน เป็นมิตรปรารถนาดีต่อกัน และมีสายตาเที่ยงธรรมเสมอทุกด้าน—ผู้นั้นเท่านั้นจึงควรเป็นฤตวิชในยัญพิธี
भीष्म उवाच